2007/02/22

No ponga colocar: coloque poner

Últimamente, y de manera reiterada, notamos en los diferentes medios de comunicación un infundado temor a utilizar el correctísimo verbo “poner” y en su lugar apelar al verbo "colocar", creando frases verdaderamente cómicas.

Y sus defensores, tal vez por ignorancia, utilizan argumentos traídos de los cabellos como "las únicas que ponen son las gallinas".

Por considerarla de interés, transcribo a continuación una columna publicada por Soledad Moliner que trata apropiadamente el tema:

"La siguiente es una antología elaborada con ayuda de mis alumnos y de algunos lectores, donde el verbo colocar ha desplazado artera e incorrectamente al verbo poner. Casi todas proceden de medios de comunicación:

"Me coloca al borde de la quiebra"

"A la bebé la colocaron Valentina"

"Eso me colocó a pensar"

"Ella se colocó brava"

"La debo colocar en práctica"

"Esta tarjeta es para que no le coloquen problemas al entrar"

"Me colocó en ridículo"

"Voy a colocar la queja"

"Esas cosas me colocan nervioso"

"No pude asistir, porque mi mamá se colocó enferma"

La lista podría hacerse interminable ("me coloqué rojo", "colocamos mucha atención", etc.), porque los hispanohablantes ingenuos han creído que es mucho más elegante el empleo de "colocar" que el de "poner". Parte del encanto de una lengua son sus matices. Colocar es un matiz de poner, así como guisar es una precisión de cocinar. Por eso no son sinónimos, y a menudo es una barbaridad sustituir "poner" por "colocar".

En su acepción más amplia, según don Rufino J Cuervo, colocar es "poner en el lugar debido". La Real Academia dice algo semejante. Así, pues, colocar no es simplemente poner, sino poner donde corresponde. De manera que nadie se coloca colorado, ni enfermo. En cambio, aquella lamparita hay que colocarla en la mesa roja, porque en la verde se ve mal.

Otras dos acepciones específicas de colocar: 1) Invertir dinero, acciones o valores ("Coloqué plata al tres por ciento"). 2) Acomodar a una persona en un empleo ("Mi hermano se colocó en el Senado").

Como norma general, evite el uso de "colocar" y juéguesela con "poner": hay menos posibilidades de meter las patas y ponerse colorado.

Además, conviene hacerlo ya mismo, antes de que el virus contamine a toda la familia: "Hay que poscolocar la cita", "No es bueno antecolocar los intereses personales a los de la patria".

Y aquí pongo término a esta columna y coloco el punto final."

50 Comentarios:

Blogger Milo said...

Queria decirte que me gusta tu blog hombre!
Me topé con él por casualidad buscando si escribir accequible era correcto, y me resolviste la duda. Encima sos compatriota!!
bueno, un saludo y sigue con el blog, te voy a agregar a mis marcadores para que estés más asequible.

2:00 p. m.  
Blogger gmar said...

Me alegra que este blog haya sido de utilidad. Gracias por los comentarios. Eso me anima a actualizarlo con más frecuencia.

9:13 a. m.  
Blogger Juan said...

Caballero gmar, permítame desde la ciudad de Medellín enviarle mis más sinceras felicitaciones por emprender usted una batalla que yo pensé ya nadie estaba dispuesto a seguir.
No sabe usted de cuantas maneras he luchado yo por combatir el uso indiscriminado del verbito éste colocar y todas sus conjugaciones.
Espero que si en algún momento he cometido una falta contra nuestra lengua, usted a bien tenga excusarme.
Además le informo que pondré un enlace directo y además haré un post hablando de éste maravilloso sitio.
Enhorabuena continúe usted con ésta difícil labor de tratar de corregir a quienes mancillan nuestro bello idioma.

10:04 a. m.  
Blogger Gmar said...

Gracias por sus palabras de ánimo Juan-D. Felicitaciones por sus dos blogs, están muy interesantes y de actualidad. Las alteraciones de Wikipedia constituyen un tema bastante complejo de solucionar.

10:38 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Señores Bogotanos tengan en cuenta este articulo les conviene miren que ustedes son los que se han encargado de difundir este error garrafal, menos mal que en la costa si decimos poner sin miedo.
--por favor no PONGA colocar donde no va—-

5:16 p. m.  
Blogger LaFeña said...

excelente post, te felicito, me costó mucho dar en internet con una razón fudamentada de por qué yo uso poner y no colocar. estudié un año de periodismo, no me gustó, pero aprendí mucho de grámatica e idioma. y el lenguaje y la literatura es lo mío. gracias y felicitaciones.

12:32 p. m.  
Blogger Unknown said...

Muchas gracias me parecio que su artículo acerca de el uso de el uso de poner y colocar es muy pertinente.

6:56 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Como muchos docentes, me da miedo y risa la nueva moda de la coloca-manía. Por un lado es muy gracioso que alguien se coloque bravo, por otro lado me da miedo ya que es algo incorrecto que está siendo enseñado por muchos de mis colegas. Soy de Venezuela y aquí pasa eso no sólo con el verbo colocar, si no con muchos otros como por ejemplo enviar y mandar. Por algún motivo mandar ahora es incorrectísimo, y se sustituye, cual ecuación matemática, por enviar, y se acaba diciendo algo como "los envié a traer un trabajo" Salu2!!!

1:32 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Como muchos docentes, me da miedo y risa la nueva moda de la coloca-manía. Por un lado es muy gracioso que alguien se coloque bravo, por otro lado me da miedo ya que es algo incorrecto que está siendo enseñado por muchos de mis colegas. Soy de Venezuela y aquí pasa eso no sólo con el verbo colocar, si no con muchos otros como por ejemplo enviar y mandar. Por algún motivo mandar ahora es incorrectísimo, y se sustituye, cual ecuación matemática, por enviar, y se acaba diciendo algo como "los envié a traer un trabajo" Salu2!!!

1:32 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Muy interesante a mi una vez me contestaron que no se debía decir poner si no colocar me pareció incorrecto pero no tuve como rebatir ahora gracias a usted lo puedo hacer...

6:22 p. m.  
Anonymous freddy said...

Agradecido por su explicacion que me va ayudar a tener herramientas para defender nuestro idioma.....FELICITACIONES

12:27 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

muy buen aporte, aunque creo que el que use aun "colocar" en las frases antes expuestas está muy mal

10:34 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Quién habla así?

12:07 p. m.  
Anonymous Reinaldo Colmenares Pérez said...

Estoy de acuerdo contigo respecto del mal uso que la mayoría de las personas "estudiadas" y no tan estudiadas han dado a esta palabra. En lo particular, me las he jugado con el verbo poner a pesar de las acervas críticas de las que he sido objeto tratando de ridiculizarme ja ja ja. Muy acertada tu aclaración y por lo de la publicación. !Felicitaciones amigo!!

11:59 a. m.  
Blogger Unknown said...

Hacía mucha falta una página como esta. los horrores que se oyen a diario lo COLOCAN a uno muy mal.

9:57 a. m.  
Blogger CANTACLARO said...

.

Muy bien por este texto. Bravo!

Afectuosos saludos,

Ana Lucia

.

8:26 a. m.  
Anonymous Vilmaris said...

Hola, gracias por esa aclaratoria del verbo poner...Me parece excelente!!! Para que las personas puedan estar claras habría que darle la información y explicársela, para que puedan entender y ponerla en practica... Saludos!!!

1:09 p. m.  
Blogger caminante solo.caminante said...

Bueno es interesante saber que la lengua castellana (español) cuenta con una gran cantidad de acepciones y por fortuna existe algo que se llama corrección y elegancia en el lenguaje, sin embargo hay que tener en cuenta que las lenguas evolucionan y se lo hacen debe ser por conocimiento profundo y justificado de las mismas, no deben evolucionar por ignorancia y pereza mental de saber las cosas.
Bien por las aclaraciones.

7:36 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Por eso lo de buscar coloca?

5:36 p. m.  
Blogger Fernando said...

Eso está muy bien. ¿Habrá posibilidad de explicarle a la gente la diferencia entre un deseo y un saludo? Buen día - Buenos días; Buena tarde - Buenas tardes...
Es que en nuestro adorado idioma se saluda diciendo "Buenas noches"... aunque en inglés, francés y otros idiomas se diga de otra manera.
Parece que muchos saben más de otros idiomas que del propio.
¡Felicitaciones por tan quijotesca batalla!

7:34 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Buenas noches , mi nombre es Isabel y quisiera agregar que no solamente ocurre con la palabra poner y colocar. También ocurre con los verbos "enviar y mandar". Soy de Maracaibo y si dices por ej. "voy a mandar a pintar el carro", te corrigen conque se dice enviar, que eso esta mal dicho. Y así sucesivamente.Alguien podría explicar por qué este exabrupto.Mi correo es isaguer@hotmail.com

6:44 p. m.  
Blogger oscilando said...

Excelente! GRACIAS por este post, de hace 4 años que me llega como anillo al dedo. De verdad que es increible como ahora todo lo "colocan" a medida de la ignorancia y se nota la "falta de ortografia" hasta en la comunicacion oral. Felicidades.

10:53 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Como quien dice a PONER¡¡

10:33 a. m.  
Blogger Gabriela said...

Los ejemplos me colocaron la carne de gallina, ja, ja.
¡Ojalá mucha más gente lea tu blog!

2:13 p. m.  
Blogger Roberto Elinan said...

No creo que hablo español perfecto pero, sí trato de hacerlo.
Trabajo de intérprete Español-Inglés en E.E.U.U. y pienso que nunca terminaré de aprender, tanto español como inglés. Es por éso que me molesta sobremanera la forma tan irrespetuosa en que los hispanoparlantes que viven en éste país, al no querer ó no poder, por una penosa falta de cultura, aprender el idioma de quienes les permiten vivir aquí, dañan el español, creando palabras "derivadas" del inglés, aplicando reglas gramaticales del español en palabras del inglés, algo totalmente sin sentido.
La popularidad de la internet está convirtiendo esta tendencia, en algo cada día más desastroso ...
Se dice "cliquear" por "to click" ... se dice "chatear" por "to chat" ... además de que "carpeta" es "alfombra" por el inglés "carpet" ... y "yarda" es "patio" por el inglés "yard" ... de la misma manera que "norsa" es "enfermera" por el inglés "nurse" ...
Y no quiero seguir con más ejemplos porque ésto se ha convertido en algo tan molestoso para mí que, trato de evitarlo, en lo posible.
Felicito al Sr. que se identifica como "Gmar", por el empeño que pone en corregir los errores que, mayormente por ignorancia, cometemos al hablar nuestro bello idioma.
Muchas Gracias ...!

9:28 a. m.  
Blogger Ernesto said...

Apreciado Roberto: le agrego otras españolizadas: "llámame para atrás" para referirse a "regrésame la llamada" del inglés "call me back" y "ganga" para referirse a "pandilla", del inglés "gang"

5:36 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Me gustó mucho este articulo sobre el mal uso del verbo colocar, quisiera llamar la antención sobre el mal uso que le estan dando a otras forma de expresion y que tambien son muy molestas de escuchar. Sobre todo escuchar a los pariodistas, teniendo en cuenta que su instrumento de trabajo es el idioma usarlo tan incorrectamente.
Son "en busqueda", lo correcto es: en " busca de" o la busqueda de.
Tambien les ha dado por disolver los diptongos pensando que se deben pronunciar todas las letras como en So-acha que se oye muy so-ez. To-alla, Choco-ano, etc. Amen de el desconocimiento de las prepociciones.

1:17 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

muy útil su blog me resolvió la duda respecto a colocar y poner, lo seguiré visitando con frecuencia.

Saludos desde Medellín, Colombia.

3:06 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Esto me colocó a pensar...

2:32 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Por Dios...! excelente..!
No sabe como agradezco este articulo.
Por favor, sigamos adelante con esta campana de culturizacion.

5:26 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Exacto! Excelente comentario.

6:02 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Jajajajaja!! :) A mi me colocaron molesta.

6:05 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

SUPER INTERESANTE ESTE TEMA Y LA MANERA COMO LA EXPLICAS.
GRACIAS POR SOLUCIONAR NUESTRAS DUDAS DE UNA MANERA TAN EXPLICITA.
HAY QUE PONER MUCHA ATENCIÓN A ESTOS TEMAS PARA PODERLOS ENSEÑAR A NUESTROS ALUMNOS.

7:35 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Me gustaría que mas a menudo, nos enseñara muchas mas palabras

4:10 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Cómo odio a la gente que me corrige cuando digo poner.
Buen artículo.

10:08 p. m.  
Anonymous Alejandra said...

Ahora resulta que ya ni las gallinas ponen sino que colocan huevos. Colombia está sufriendo de "coloquitis crónica" y también de "al-interiorismo": Se colocaron a discutir al interior del Senado.
Robert Elinan, hay muchas otras expresiones o palabras derivadas del inglés como "le vacuno la carpeta" para referirse a "le aspiro el tapete o alfombra" (vacuno por vacuum) o "el likeo del rufo" para "la gotera o filtración del techo" (likeo por leaking y rufo por roof). Y así hay miles. Cada vez que escucho alguna de estas expresiones no sé si reír o llorar.
Saludos desde Bogotá.

10:40 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

ME GUSTO MUCHO ESTE BLOCK COINCIDO CON ESTO...

1:47 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Interesante el contenido....

9:12 a. m.  
Blogger Unknown said...

Gracias, me encargare de difundir ésta maravilla de aclaración.. Es increíble que hasta profesores la emplean y enseñan como no debe ser.

1:48 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Me encuentro con la siguiente perla en un estado de cuenta:
"Valor a cancelar para colocarse al día", que buen blog lo recomendare a un par de amistades.

7:18 a. m.  
Blogger Unknown said...

qihang0909,pandora rings
michael kors outlet
burberry handbags
air jordan 4
ghd straighteners
michael kors purse
cheap oakley sunglasses
kate spade sale
michael kors outlet
oakley sunglasses
cheap oakley sunglasses
true religion
michael kors
louis vuitton
nike air max 90 trainers
michael kors outlet online
adidas uk
jordan 4 retro
nike roshe run mens
birkin bags
ray-ban sunglasses
louis vuitton
true religion outlet
jordan 3 white cenment
louis vuitton outlet
louis vuitton handbags
jordan shoes
abercrombie and fitch
burberry outlet
air max uk
tods sale
louis vuitton outlet
air max uk
michael kors outlet
louis vuitton handbags
q

5:37 p. m.  
Blogger mmjiaxin said...

ralph lauren outlet
canada goose outlet
nba jerseys
black friday deals
parajumpers outlet
ferragamo shoes
ray-ban sunglasses
toms outlet store
tory burch sale
mlb jerseys
ugg boots
uggs outlet
toms outlet
coach outlet store
adidas wings shoes
ralph lauren uk
michael kors outlet sale
longchamp handbags
true religion jeans
mulberry bags
mm1219

5:38 p. m.  
Blogger Unknown said...

Coming Nike Air Max 2015 Shoes off a Super Bowl loss, the Carolina Panthers were about salary-cap discipline. General manager Dave Gettleman preached patience and measure. And when it came to making roster decisions – like letting All-Pro cornerback Josh Norman walk Nike Free Run away – everything was about the overall financial design. “You have to balance the needs of the team now with the needs of the team in cheap nfl jerseys a couple of years,” Gettleman told Yahoo Sports in June. “You have to plan. I’m very wholesale nfl jerseys methodical Nike Roshe Run and intentional about what I do [and] nfl jerseys store about the decisions we make. You have to be that NFL Jerseys way with the salary cap, because Nike Air Max 90 it’s going to cost you.”

5:52 p. m.  
Blogger chenmeinv0 said...

michael kors
ugg
michael kors
hollister
michael kors outlet
nike air max
ray ban sunglasses
oakley sunglasses
timberland boots
oakley
2018.1.25xukaimin

5:32 p. m.  
Blogger بيت العز said...

https://usslave.blogspot.com.eg/2012/09/great-britain-and-american-civil-war.html?showComment=1517207312290#c8308442181216081344

10:29 p. m.  
Blogger Unknown said...

qzz0604
nba jerseys
swarovski crystal
pandora charms
air max 97
uggs
tag heuer watches
fitflops outlet
michael kors
ugg outlet
michael kors

8:14 p. m.  
Blogger M.A. said...

Saludos
Gracias por este excelente escrito, es muy importante que aprendamos la distinción entre ambos verbos.

Por otro lado, me parece importante tener en cuenta que el incorrecto uso del verbo colocar no es una enfermedad de la gente de Bogotá. Yo soy de la costa y he notado que muchísimas personas también usan colocar cuando deben usar poner.

10:34 a. m.  
Blogger 5689 said...

zzzzz2018.10.30
champion sportswear
pandora jewelry
canada goose clothing
manolo blahnik
kate spade outlet
kate spade
moncler outlet
ugg boots
valentino shoes
asics shoes

5:53 p. m.  
Blogger macoplug said...

exoticcartsandkushonline.com

3:29 p. m.  
Blogger Mai said...

تلال
شركات تعقيم الشقق من الكورونا فى الفجيرة
شركة تعقيم مدارس فى الفجيرة

12:36 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home